All-For-Kompa.RU

Сегодня:
Карта сайта форум Главная
Скрыть рекламный блок

Всё для компа

chat

Реклама

Реклама

Популярный варез

Партнёры



Развлекательный портал по игре Dota 2. У нас вы первым узнаете о последних игровых новостях, сможете почитать интересные статьи и гайды, посмотреть стримы популярных комментаторов и многое другое.

Про-софт - сайт професионального софта. Ето сайт не только софта но также игровых дополнений, музыки, фильмов, игр для ПК а также читов для ПК игр. Постоянное обновление материалов и каждый день появляется чтото новенькое!

Видео дня

Реклама

Хочешь помочь проекту? Установи наш баннер!

Авторизация

Реклама

Хочешь помочь проекту? Установи наш баннер!

Опрос

Какую поисковую систему используете?

1. Яndex
2. Google
3. Rambler
4. Nigma
5. Другое
6. Mail
7. Yahoo!

Реклама

Хочешь помочь проекту? Установи наш баннер!

Популярные тэги

Комментарии

Счетчики

На сайте: 58
Прохожие: 58
Пользователей: 0
Статус:

Счётчик тИЦ и PR Rambler's Top100
   

GTA: San Andreas

 
АвторАвтор: leonP4 | ДатаДата: 30.12.2008 |Голосов: 65535

Grand Theft Auto GXT Editor 1.3
===============================

WARNING: Before editing *.gxt files back them up!
ВНИМАНИЕ: Перед редактированием файлов *.gxt сделайте резервные копии!

* Что это?

Как явствует из названия, редактор ресурсных файлов GTA, тех самых,
что содержат тексты, названия и сообщения игры. Ориентирован, в
основном, на использование для перевода файлов на родной язык.
Поддерживаются версии .gxt-файлов от GTA2, GTA3, GTA: Vice City и
GTA: San Andreas.


* Что требуется для работы?

Сам файл gxtedit.exe и редактируемый ресурсный файл с расширением
.gxt, .gxs или .txt (да, бывает и такое). Также желательно иметь в
каталоге с программой текстуры со шрифтами в файлах font1.bmp и
font2.bmp, и при необходимости - таблицу транслитерации gtarus.tbl.


* Как настроить программу?

После запуска вы в своё удовольствие можете наблюдать пустое окно
программы.  Время загрузить редактируемый файл.

Теперь следует разобраться с транслитерацией. Если редактирование
будет из английского в английский - проблем нет, можно забыть об
этом, но иначе стоит нажать Ctrl+T и ввести в открывшееся окно
строку перевода. Формат её прост: сначала 32 заглавных русских
буквы (кроме 'Ё'), затем - 32 строчных, и под конец, если требуется -
символы Ё и ё, а также украинские Є, є, I и i. По умолчанию (а также
если ввести пустую строку) транслитерация отсутствует. Вместо ввода
можно загрузить строку из файла; по умолчанию при запуске
загружается gtarus.tbl.

Далее, если в каталоге с программой отсутствуют файлы font1.bmp или
font2.bmp, их можно загрузить через пункты Settings->Load texture.
Текстуры нужны исключительно для окна preview внизу окна, так что
если их у вас нет - не проблема.

Для GTA San Andreas можно загрузить (Ctrl+K) список ключей, которые
будут показываться вместо шестнадцатеричных значений CRC32. Список
представляет собой простой текстовый файл, пример идёт в комплекте
под названием keys_sa.lst (файл с таким названием загружается
автоматически).


* Как происходит сам процесс?

После загрузки файла (Ctrl+O) окно заполняется его содержимым.
Основное отличие файлов gta2 и gta3 от gta:vc и gta:sa в том,
что в последних строки хранятся, разбитые на несколько секций.
Секции можно выбирать в столбце слева. Очевидно, что справа при
этом появятся строки из соответствующей секции. Если планируется
перевод, то не мешает также загрузить файл для сопоставления строк
(base file, Ctrl+B). Его содержимое появляется рядом с соответствующими
строками из основного файла. Разумеется, сохранить файл можно
обычными средствами (например, Ctrl+S).

Для редактирования строки следует дважды надавить на неё мышкой,
либо подвести курсор и нажать enter. Кстати, если загружены
соответствующие текстуры, то в нижнем правом окне будет отображаться
примерный вид того, как выбранная строка будет выглядеть в игре.

Окно редактирования состоит из двух частей (не считая кнопок):
исходной строки и поля редактирования. Текст можно набирать как
обычно, но особо внимательные заметят, что в строках присутствуют
управляющие последовательности, заключённые в символы '~'. После
ввода этого символа появится окно, где можно выбрать, какой именно
код вставить (вместо выбора достаточно нажать соответствующую
клавишу). Назначение большинства этих кодов таково:

~1~ - числовой параметр, например, количество заработанных денег;
~a~ - название района в игре (например, Idlewood);
~b~ - имя (например, Sweet);
~h~ - выделение слов повышенной яркостью;
~k~ - определённая пользователем клавиша (например, ~k~~PED_FIREWEAPON~);
~n~ - перевод строки;
~r~ - текст сообщения о проваленной миссии;
~s~ (~g~ для GTA:VC) - текст приказа (иди туда-то, сделай то-то);
~w~ - обычный текст, по умолчанию;
~y~ - название строения (например, Hospital);
~z~ - похоже, так выделяются титры в заставках;

Коды a, b, n, s, z, y практически (или совсем) не используются в GTA3
и GTA Vice City (в GTA2 вообще другая нотация).

Выбрав код ~k~, требуется выбрать, какую именно переменную требуется
вставить. После завершения редактировать Enter - принять изменения.
Если требуется, строка будет автоматически перекодирована с помощью
таблицы транслитерации.

Последовательность ~n~ обозначает перевод строки. В окне
предварительного просмотра строка, однако, не переводится (сложно
реализовать, да и ни к чему).


* Работа с секциями

Для распределения задачи перевода текстовые ресурсы можно разбить
на несколько файлов, и далее редактировать их по отдельности. Для
этого предназначены пункты Import / Export. Секции хранятся либо в
двоичном виде в файлах *.gxs, либо как текст - в *.txt. В меню
Settings можно выбрать, следует ли перекодировать строки при работе
с текстовыми файлами (Translate text export). Секции можно загружать
и через пункт Open - при этом загружать основной файл, разумеется,
необязательно. Аналогично, с помощью пункта Save отредактированные
секции можно сохранять обратно.

После выбора пункта меню (или кнопки) Import и выбора одного или
нескольких (!) файлов будет отображено окно, где нужно выбрать,
какие именно секции импортировать. После нажатия Continue выбранные
секции по возможности будут загружены и включены в открытый файл.

Пункт меню Mass export предназначен для экспортирования нескольких
секций в один файл. После его выбора необходимо выделить названия
секций, которые необходимо сохранить. Если при этом включить режим
One section - one file, то, понятно, все секции разойдутся по файлам.
В следующем окне будет необходимо ввести основу имени файла:
например, если ввести sec_.gxs, то имена будут в форме sec_XXXX.gxs,
где XXXX - название секции. Объединять файлы с секциями нельзя, но
можно поэкспортировать нужные секции скопом, умело оперируя
вышеупомянутым режимом.


* Как писать по-русски?

В оригинальных файлах игры, конечно, шрифтовые текстуры русских букв
не содержат, так что их потребуется сделать и затолкать туда
самостоятельно. После рисования текстуры также нужно сделать файл
раскладки для автоматической транслитерации. В файле font1r.bmp
находится, по моему мнению, наиболее полная раскладка символов, не
задевающая латиницу и правильно отображающаяся в верхний регистр.
Файл транслитерации для неё - gtavcrus.tbl. Разумеется, моя шрифтовая
текстура не является окончательной, а всего лишь служит основой для
более умелых художников.


* Чего не хватает?

Текстуры загружаются из *.bmp, а не непосредственно из ресурсных
файлов, поскольку формат их мне неизвестен. Вытащить эти текстуры
можно с помощью программы "Vice City TXD Viewer"
(http://people.freenet.de/steve-m) или "ViceTXD"
(http://gtavice.com). Из GTA San Andreas текстуры вытаскиваются
с помощью "TXD Workshop" (http://www.gtatools.com/). Рисунки на
кнопках тоже повторяются, но, поскольку кнопок всего пять, это
не должно быть проблемой.


* Что изменилось с предыдущих версий?

1.1        Добавлено отображение символов '!', '(', ')', '$' для второго
        (жирного) шрифта. Добавлены новые функции импорта/экспорта
        секций. Размеры символов теперь могут читаться из gta-vc.exe.

1.2        В файле транслитерации добавились символы украинской раскладки.
        Поддерживаются GTA2 и GTA San Andreas, версия теперь определяется
        автоматически. Позиция курсора не сбрасывается после
        редактирования строки. Четыре шрифта вместо трёх. Изменены
        форматы файлов экспорта gxs и txt (сохраняется версия игры).
        Шрифты Vice City в комплекте заменены на шрифты San Andreas.
        Пример перевода остался тот же. Добавлены файлы транслитерации
        gtasarus.tbl для пиратской версии San Andreas и gta2rus.tbl для
        GTA2 от "Буки".

        Версия 1.2 случайно утекла в интернет до завершения работы над
        ней, потому пришлось увеличивать номер до 1.3. Формально 1.3 -
        это завершённая версия 1.2.

1.3        Появился способ показывать нормальные ключи вместо CRC32.
        Для этого нужен файл со списком всех возможных ключей. Пример,
        созданный на основе анализа main.scm, gta_sa.exe и
        AudioEvents.txt, включён в архив (keys_sa.lst, загружается по
        умолчанию). Пофиксены мелкие глюки и недочёты. Обновлены разные
        списки для San Andreas. Появился поиск по строкам. Обновил
        документацию и перевёл её на английский язык.


* Автор

Zverik, он же - Илья Зверев.
e-mail: zverik@rbcmail.ru
Страничка программы: http://zverik.rbcmail.ru/gxtedit.html





Перед тем как скачать "GTA GXT Editor 1.3 at", проверьте ВСЕ ссылки на работоспособность. На момент публикации "GTA GXT Editor 1.3 at", все ссылки были в рабочем состоянии


Другие новости на эту тему:

    Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]